Isaías 7:14 - Um Nascimento Virginal?
Isaías 7:14 está falando de um nascimento virginal?
Muitos cristãos e missionários profissionais gostam de citar o seguinte versículo como texto-prova. “ Eis que o Senhor mesmo vos dará um sinal, uma Virgem conceberá e dará à luz um filho e ela chamará o seu nome Emanuel .” Isaías 7:14. Existem diferenças - Cristianismo vs Judaísmo? Vamos descobrir
Eles afirmam que esta passagem profetiza o nascimento virginal milagroso do Messias e que Jesus é o único que poderia tê-lo cumprido. Eles também apontam que o nome Emanuel significa literalmente “ Deus está conosco ” e usa isso como uma prova da natureza divina desse indivíduo.
Genealogia de Jesus
O livro do Novo Testamento de Mateus relata a genealogia [1] de Jesus a partir de Abraão e terminando com José, o marido de Maria. Alega ( Mateus 1: 18-25 ) que, quando estavam prometidos e ainda não haviam consumado seu casamento, Joseph descobriu que Maria estava grávida e ainda virgem. Não querendo desonrá-la, ele planejava colocá-la em segredo. Só depois o evangelho afirma que um anjo vem e informa a Joseph que esse evento é o cumprimento da profecia de Isaías.
Toda essa história é extremamente intrigante e uma grande questão pede para ser respondida. Se a profecia de Isaías 7:14 é tão clara e fundamental para a vinda do Messias, por que José, descendente do rei Davi, ignorou totalmente isso? Ao descobrir que sua esposa virgem estava grávida, ele deveria ter pulado de alegria por ser o precursor da chegada do Messias. Em vez disso, ele a suspeita de infidelidade.
A resposta é simplesmente - Esta passagem em Isaías não está falando sobre o Messias ou um nascimento virginal.
Vamos começar examinando o contexto do sétimo capítulo de Isaías. Da mesma forma que a América e a Coréia foram divididas em Norte e Sul durante suas guerras civis, neste ponto da história judaica a nação judaica foi dividida em dois reinos, [2] conhecido como o Reino do Sul da Judéia e o Reino do Norte de Israel. . Cada reino tinha sua própria capital, rei e inimigos.
O Reino do Sul da Judéia tinha sua capital em Jerusalém e era governado pelo rei Acaz. O Reino do Norte de Israel tinha sua capital em Samaria e era governado pelo rei Pekah. Ao norte de ambos os reinos estava um terceiro governante não judeu, o rei Resina de Aram (Síria), cuja capital era Damasco.
Deus despachou o profeta Isaías e um de seus filhos para avisar o rei Acaz de que o reino do norte havia formado uma aliança com o rei Rezin. Eles uniram forças para “ travar uma guerra contra Jerusalém. Isaías diz ao rei Acaz (versículo 4) que ele não deveria ter medo porque Deus estará com ele e a invasão falhará. Além disso, dentro de 65 anos, o reino do norte deixará de existir e suas 10 tribos seriam levadas ao exílio pela Assíria. É aqui que a ideia de dez tribos perdidas se origina.
Embora Acaz fosse um rei perverso, Deus continuaria a proteger Jerusalém no mérito de seus justos predecessores. Quando Acaz ignora a advertência de Isaías, o profeta lhe diz para pedir um sinal de Deus. Depois que Acaz recusa essa oferta, Isaías informa a ele que Deus lhe dará um sinal apesar de sua teimosia. Ele diz ao rei Acaz que “ o próprio Senhor vos dará um sinal. Eis que o Almah (הָעַלְמָה) deve conceber e dar à luz um filho e ela deve chamar o seu nome Emanuel. ” Isaías 7:14
Mistranslation
A palavra Almah foi mal traduzida pela maioria dos cristãos como " virgem". Na verdade, esta palavra significa " jovem mulher". Além disso, o artigo definido (Ha- ה) significa " o " e indica que o profeta está falando sobre uma mulher específica que ele pode apontar. Curiosamente, quando Mateus cita esta passagem, ele não só mistranslates “ jovem ” como “ virgem ”, mas, para desviar a referência de uma mulher específica diante de Isaías, ele intencionalmente mistranslates “ o jovem ” como “ umavirgem .” Para provar que “ Almah ”significa de fato“ uma virgem“Missionários afirmam falsamente que esta palavra é usada 7 vezes na Bíblia e que ela sempre se refere a uma mulher que é virgem.
Primeiro, aqueles que traduzem Isaías 7:14 como “ virgem ” inconsistentemente traduzem os outros seis lugares como “ donzela ou moça ” revelando sua tradução intencional. A palavra “ Almah ” deve sempre ser traduzida como “ uma jovem mulher. Esta palavra por si só não nos ensina nada sobre o seu estado sexual. Simplesmente nos informa que ela é jovem. Isto também é verdade para a forma masculina da palavra “Almah” que é a palavra hebraica (Alem עָלֶם ) que significa “um jovem ”, como nos exemplos seguintes:
“ De quem é filho esse rapaz (הָעָלֶם ) ” Samuel I (17:56)
“ Se eu disser assim ao jovem ” Samuel I (20:22)
Em ambos os casos, a palavra " Alem " apenas ensina que este homem é jovem, não dá indicação de seu status sexual, que é indiscernível para os homens. A Bíblia hebraica tem uma palavra completamente diferente para virgem. A palavra hebraica específica é (Betulah - בְּתּוּלָה). Esta palavra não tem forma masculina e indica o status sexual físico de uma mulher. É sempre traduzido como “ virgem. Por exemplo: “ a moça era muito bonita, virgem (בְּתּוּלָה), e nenhum homem tinha tido qualquer relação com ela ” Gênesis 24:16
“ Tomei a mulher, mas quando cheguei perto dela, não a encontrei virgem(בְּתּוּלָה) ” Deuteronômio 22:14
“ E acharam entre os habitantes de Jabes 400 jovens virgens que não conheciam a ninguém .” Juízes 21:12
Esses versos nos mostram que a palavra “ Betulah ” significa “ uma virgem que não teve relações físicas com um homem ” , independentemente de sua idade. Ela pode ter 100 anos ou 18 anos. Se Isaías quisesse nos dizer o status físico da mulher, ele teria usado a palavra específica “ Betulah ” ,uma palavra que ele conhecia e usa em seus escritos (ver Isaías 47: 1). Missionário está incorreto quando afirma que sempre que a palavra “ Almah ” é usada, está se referindo a uma jovem que também é virgem. [3]Aqui estão alguns exemplos onde não pode significar uma virgem: “Há sessenta rainhas e oitenta concubinas e moças (Almot) sem número, minha pomba minha imaculada é apenas uma, ela é a única de sua mãe, ela é a escolha dela que a gerou ” , Cântico dos Cânticos 6: 8-9
“ Há três coisas que são maravilhosas para mim, sim, quatro que eu não conheço. O caminho da águia no ar, o caminho de uma serpente sobre uma rocha, o caminho de um navio no meio do mar e o caminho de um homem com uma jovem mulher (Almah). Da mesma forma, como uma mulher adúltera, ela come e limpa a boca e diz: 'Não fiz nada de errado' . ” Provérbios 30: 18-20
A característica comum: " o caminho " é que todos eles não deixam vestígios, assim como uma mulher adúltera que afirma não ter feito nada de errado, e não há traços de seu ato, assim também a águia não deixa vestígios no ar, cobra não deixa rastros em uma rocha, um navio não deixa vestígios no meio do mar, assim também a jovem mulher (Almah) com um homem não deixa nenhum sinal que não é o caso de uma virgem que deixa um sinal de sangue chamado “ o símbolo de sua virgindade ” Deuteronômio 21: 15-19.
Nós também vemos isso no verso: “ Trazer a evidência da virgindade da menina ” Deuteronômio 22:15
Os missionários tentam provar que “ Almah ” significa uma “ virgem ” referindo-se a uma antiga tradução grega da Bíblia, chamada Septuaginta, que foi realizada por 70 rabinos aproximadamente 165 anos antes de Jesus. Eles afirmam que em Isaías 7:14 a palavra “ Almah ” é traduzida como o grego “ parthenos ”, que eles afirmam virgem.
Problemas com esta afirmação:
Primeiro, a Septuaginta também traduz a palavra hebraica (Narah-נַעַרָ-donzela) em Gênesis 34: 3 como “ parthenos-Παρθένος- .”
“ … Shechem… tomou-a e deitou-se com ela pela força . E sua alma foi atraída por ela ... e ele amou a donzela (Narah-הנער) e falou ao coração da donzela (Narah-הנער). ” Gênesis 34: 2‑3
No contexto, esta passagem está falando sobre Dinah a filha de Jacob, depois que ela foi estuprada por um não-judeu conhecido como Siquém. Obviamente, ela não era virgem e não podemos confiar na tradução imprecisa da Septuaginta.
Em segundo lugar, de acordo com as tradições judaica e grega (consulte a carta do Talmud Babilônia Megila 9a e Aristeos ao rei Ptolomeu), a tradução da Septuaginta atribuída aos 70 rabinos era exclusivamente dos Cinco Livros de Moisés e não incluía os Profetas e os escritos sagrados, distanciando-se assim de qualquer tradução grega de Isaías.
Além disso, não há cópias originais da Septuaginta. As versões de hoje são tiradas de manuscritos do segundo e terceiro século que haviam sido corrompidos por escritores não judeus. É por isso que a introdução da Septuaginta de Zondervan aponta que “ o Pentateuco é considerado o melhor executado, enquanto o livro de Isaías parece ser o pior . "
Numerosas traduções cristãs como The New Revised Standard Version reconhecem esse erro e traduzem corretamente “ Almah ” como “ a jovem mulher ”. Se a mulher mencionada por Isaías é virgem é completamente irrelevante. Como alguém saberia sem fazer um exame físico e, mesmo assim, isso não é uma prova absoluta.
Examinando o hebraico mais de perto, notamos que os verbos hebraicos para “ concebido - harah ” e “ darão à luz - yoledet ” são usados em todas as escrituras para se referir a concepções naturais e nascimento, como em “ E o homem novo sua esposa e ela conceberam ( tahar) e deu à luz (e contou) Caim ” Gênesis 4: 1 Estes são os mesmos verbos usados em Isaías 7:14 e referem-se a um nascimento natural. O sinal mencionado em Isaías 7:14não tem nada a ver com um nascimento miraculoso.
No contexto, Isaías está falando sobre uma jovem específica que engravidará durante a vida de Isaías e do rei Acaz. Um miraculoso nascimento virginal que supostamente ocorreu mais de 560 anos depois seria irrelevante para Ahaz, que exigiu um sinal antes de uma iminente invasão militar.
Os cristãos tentam evitar este problema afirmando que esta é uma “ profecia de duplo nível ” que acontece tanto durante o tempo de Acaz como novamente no tempo de Jesus. Se os cristãos querem acreditar que a palavra Almah significa uma virgem e, simultaneamente, reivindicar uma " profecia de duplo nível ", eles teriam que acreditar que um nascimento virginal ocorreu no tempo de Acaz. No entanto, isso nunca ocorreu e também contradiz a afirmação de que o nascimento virginal de Jesus é único.
O sinal mencionado no verso 14 a Acaz é que os dois reis que ameaçaram o rei Acaz seriam destruídos rapidamente. Este sinal é descrito no versículo seguinte: “ antes que a criança saiba o suficiente para recusar o mal e escolher o bem, a terra de quem os dois reis temem será desamparada ” Isaías 7:15
É cumprido no próximo capítulo com o nascimento de um filho para o profeta Isaías: “ ele (Isaías) se aproximou da profetisa e ela concebeu (tahar) e gerou (contou) um filho e Deus disse-me: Nomeie a criança“ Maher -shalal-hash-baz ”, o que significa (o estrago acelera a presa acelera). Para antes que a criança deve saber como chorar, meu pai minha mãe as riquezas de Damasco, e os despojos de Sammaria será levado diante do rei da Assíria “. Isaías 8: 4
Claramente, a mulher mencionada em Isaías 7:14 e 8: 3-4 são uma e a mesma e que ela é a esposa de Isaías. O verdadeiro sinal para o rei Acaz é que o filho de Isaías nascerá rapidamente e antes que ele amadureça (conhecendo a diferença entre o bem e o mal e pai e mãe) as nações que ameaçam o reino da Judéia serão derrotadas. Curiosamente, os filhos de Isaías são especificamente referidos como “ sinais ” de Deus.
“ Eis que eu e os filhos que o Senhor me deu são sinais e maravilhas em Israel .” Isaías 8:18
O rei Acaz foi instruído a confiar em D'us para assistência e pedir um sinal como prova de que seus inimigos seriam derrotados. É dito a ele que o sinal será o nascimento de uma criança da jovem que chamará a criança (Immanuel –עננו אל ). [4] Embora este nome signifique "Deus está conosco", isso não significa que a criança será divina. É muito comum que a personalidade bíblica tenha nomes que incluam Deus e parte de seu nome. Por exemplo, (Daniel –דני אל ) significa “ Deus é meu juiz. A implicação era que D'us estaria com Ahaz e o Reino de Judá em sua luta contra seus inimigos.
Isaías se refere a isso quando diz: “ Invente um esquema, mas ele será frustrado; conspirar uma conspiração, mas não permanecerá, pois Deus está conosco ( Emanu El ) . ” Isaías 8:10 Por fim, o Reino do Norte de Israel e a Síria foram vencidos pelos exércitos de Senaqueribe, rei da Assíria (Babilônia), que foram exilados o reino do norte, " O rei da Assíria invadiu todo o país ... o rei da Assíria capturou Samaria e exilou Israel " 2 Reis 17: 5-6
“ Assim Deus salvou Heziquias (filho de Acaz) e os habitantes de Jerusalém das mãos de Senaqueribe, rei da Assíria .” 2 Crônicas 32:22 O conceito de nascimento virginal precedeu o cristianismo e tem suas raízes na mitologia greco-romana. Numerosos deuses gregos e romanos nasceram de nascimentos virgens, como registrado no "Golden Bough" de Frazer, por exemplo Tammus e Attis, ambos declarados nascidos virgens. O conceito de nascimento virginal foi adotado pelo cristianismo no mundo pagão e não tem fundamento no judaísmo.
Isaías está claramente descrevendo um evento que não tem conotações messiânicas. De fato, a palavra Messias nunca é usada neste capítulo.
© 2005 Escrito e compilado pelo rabino Bentzion Kravitz
[1] Uma comparação cuidadosa da genealogia de Jesus listada no livro de Lucas fornece um bom exemplo de como os evangelhos contradizem um ao outro. Além disso, a lista genealógica de Mateus prova que Jesus não poderia ser o messias prometido porque ele não é da tribo de Judá, uma exigência messiânica ( Gênesis 49:10 ) transmitida unicamente por um pai biológico ( Números 1:18 ). A genealogia de Lucas prova que Jesus não poderia ser o Messias porque ele não é descendente do rei Davi através de seu filho Salomão, outro requisito messiânico ( 2 Samuel 7: 12-16 e 1 Crônicas 22: 9-10 )
[2] Isso ocorreu após o reinado do rei Salomão
[3] Na história de Rebeca, ela é chamada de virgem (Betulah) em Gênesis 24:16 e uma jovem (Almah) mais tarde em Gênesis 24:43. Os cristãos afirmam incorretamente que isso prova que um Almah é virgem. Uma Almah (jovem) pode ou não ser virgem, mas a palavra não ensina isso. Uma virgem pode ser jovem ou velha, mas a palavra Betulah não nos diz sua idade. Nesta história a primeira referência está em uma narrativa dada por D'us que sabia seu status físico como uma virgem, mais tarde quando o servo de Abraão Eliezer repete a história de sua perspectiva, ele a chama de “ jovem ” desde que ele sabia sua idade, mas não sua física status.
[4] Alguns cristãos erroneamente citaram Rashi em Isaías 7:14, dizendo que a palavra "Alma refere-se a uma mulher que nunca teve relações sexuais em sua vida". Esta é uma tradução incorreta da palavra hebraica (נִתְּנַבאִית) que significa profetizar. Eles confundiram com palavras sonoras semelhantes que significam relações sexuais. Rashi diz que a mulher nunca profetizou antes em sua vida e agora profeticamente deu à criança o nome de Emanuel. A mesma palavra hebraica é usada por Rashi em seu comentário sobre Números 16: 7 e significa profetizado. Eles também citam o mesmo Rashi como dizendo “ que o Almah não estava apto a dar à luz ”. Isso não significa que ela era virgem, apenas que ela não estava em condições de dar à luz. Da mesma forma, a esposa de Abraão, Sara, que era estéril e inadequada dar a luz a Isaque era inegavelmente não virgem.
Nota do editor: Este é mais um exemplo da diferença entre o cristianismo e o judaísmo.
https://jewsforjudaism.org/knowledge/articles/isaiah-714-a-virgin-birth/
No comments:
Post a Comment